БМРТ-253 «Март Саар». ВОЗМУЖАНИЕ — БМРТ-253 01 11 1975

Автор
Опубликовано: 2172 дня назад (10 мая 2018)
0
Голосов: 0
• КОМСОМОЛ И СОРЕВНОВАНИЕ •

ТРУДЯЩИЕСЯ СОВЕТСКОГО СОЮЗА! НАСТОЙЧИВО БОРИТЕСЬ ЗА ДАЛЬНЕЙШИЙ ПОДЪЕМ СОЦИАЛИСТИЧЕСКОЙ ЭКОНОМИКИ — ОСНОВЫ МОГУЩЕСТВА РОДИНЫ И НЕУКЛОННОГО РОСТА БЛАГОСОСТОЯНИЯ НАРОДА!
(Из Призывов ЦК КПСС к 58-й годовщине Великого Октября).

В ШТОРМОВОМ Северном море поступила на борт БМРТ «Март Саар» тревожная радиограмма: взять на буксир и привести домой, в Таллин, потерявший ход СРТ-4558, у которого вышел из строя главный двигатель. Хлопот с аварийным траулером было немало: дважды обрывался буксир — могучая якорь-цепь, красный ход — девять узлов... А когда до Таллина оставалось уже несколько часов, поступила еще одна радиограмма: учитывая сложную обстановку в рыбном порту, где стоят суда «Запрыбы», предлагалось изучить вопрос о разгрузке БМРТ собственными силами.
Энтузиазма, понятно, эта весть в экипаже не вызвала. Устал экипаж. Изнурительная и опасная буксировка аварийного траулера в конце рейса — лишь толика тех трудностей, что выпали на долю этих людей. Подсчитано: из четырех месяцев, которые они провели на промысле, 32 суток рыбаки штормовали (точка отсчета — 7 баллов...), 28 суток стоял сплошной туман, когда с мостика с трудом просматривался нос судна. И тем не менее!
КОНЕЦ, говорят, всему делу венец, — сказал, обращаясь к собравшимся в салоне команды морякам, первый помощник капитана Рихард Семенович Квашнин. — Значит, так: по предварительным прикидкам, рейсовое задание нами выполнено недурно. Пищевая рыбопродукция — 112 процентов, реализуемая — 108, вылов — 104 с лишним, заморозка — 108—109 процентов, в том числе шкереная свыше 199, то есть почти два плана, рыбопродукция в мелкой расфасовке — которая, замечу, пользуется особым спросом у населения — более 200 процентов. Вся продукция сдана без рекламаций. На борту в настоящий момент 680 тонн рыбопродукции...
И хотя не было в экипаже человека, которому не были бы известны эти цифры, все слушали комиссара так, будто он впервые называл их. Тут уж ничего не поделаешь: подобная «арифметика» всегда звучит для рыбаков чарующей музыкой. И кое-кто не выдержал:
— Чего тут рассуждать — надо, значит, надо!
— Где комсорг? Давай, поднимай нас...
И кто-то уже взялся за сочинительство: «Не кочегары мы, не плотники, да! Зато — портовые работники...» и т. д. Постановили: организовать разгрузку судна собственными силами. Так в не писанной — к сожалению! — книге трудовых свершений комсомолии и молодежи БМРТ-253 «Март Саар» появился еще один почин. И тоже в канун Дня рождения ВЛКСМ, в ознаменование которого экипаж судна несколькими днями раньше единогласно решил поддержать инициативу рыбаков БМРТ-436 «Кристьян Рауд» и провести комсомольско-молодежный субботник, а заработанные средства перечислить в фонд строительства БАМ.

ОДНАКО мы забежали несколько вперед — не терпится рассказать об успехах экипажа «Марта Саара». Успехах, тем более значимых, что подавляющее большинство личного состава здесь в начале нынешнего рейса составила именно комсомолия, молодежь в возрасте чуть более двадцати лет. Тогда же, в начале рейса, бытовало среди немногих видавших виды рыбаков выражение: «Не команда — детский сад..." Что было — то было: с опаской, ох как недоверчиво и настороженно смотрели на зеленую молодежь «морские волки». Ворчали. Бывало, и из себя выходили, возмущались, как можно азов рыбацкого дела не знать: «Чему вас только учат в вашей «академии», кроме английского языка?..» А в ответ тот же курсант ТМШ Александр Пархимович столько вопросов подбрасывал мастеру добычи Дмитрию Ефремовичу Ченцову, что он порой вставал в тупик. А то и призывал на помощь старшего мастера добычи Николая Фомичева. Или, скажем, «старые кадры» в лице добытчиков Хиндрика Лайдонера и Тимофея Лунгу...
Особенно много подобных «вечеров вопросов и ответов» было в начале рейса. Пришлась срочно переоборудовать рыбцех, осваивать — пока теоретически — промвооружение, переделывать и модернизировать тралы. И вот тогда кое-кто с удивлением узнал, что не только английскому языку и «разным высоким материям"» учат «современную молодежь». Ведь это же факт, что, несмотря на действительно поверхностное знание конкретных рыбацких «азов», молодежь эта весьма быстро и хватко вникала в суть того или иного дела. А опыт, известно, дело наживное, и чего-чего, а практики здесь хватало с избытком. Было бы желание, а его молодым рыбакам занимать не приходилось.
Секретарь парторганизации судна Анатолий Пономаренко, врач:
— Как и для большинства рыбаков экипажа, для меня
это тоже был первый рейс на промысел, в океан... С самого начала мы поставили перед собой задачу — учиться. Каждый день, каждый час. Учиться рыбацкому ремеслу и мастерству, перенимать опыт, навыки у тех, кто владел ими. Скажем, первую комплексную бригаду — комсомольско-молодежную — у нас возглавили мастер обработки Александр Семериков и мастер добычи Юрий Ралкин, групкомсорг третий штурман Сергей Костин. Эти люди не стеснялись обращаться за помощью к кому угодно — от капитана до матроса. Находились, конечно, отдельные рыбаки, которые, мягко говоря, иронизировали по этому поводу, посмеивались. Ну и что? По итогам-то рейса именно эта бригада заняла первое место в соревновании. Первый помощник капитана Р. С. Квашнин:
— Естественно, что комсомольцы, которые составляли более половины экипажа, стали главной ударной силой социалистического соревнования, сначала за успешное выполнение рейсового задания, затем, после августовского постанов ления ЦК КПСС, за достой ную встречу XXV съезда Ком-мунистической партии. Во всех основных подразделениях суд на действовали комсомольские группы, секретарем комсомольского бюро был избран реф механик Виктор Ермолаев, инициативный и расторопный вожак молодежи. Комсомольцы активно выполняли свои пору чения во всех общественных органах — начиная от судового комитета и кончая редколлегией стенгазеты «Труженик моря», а также фотогазеты. Очень хорошо, по-деловому прошел Ленинский урок «Дать продукции больше, лучшего качества и с наименьшими затратами». Он как бы органически вписался в комсомоль ско-молодежное движение за право подписать Комсомольский Рапорт XXV съезду КПСС.

ВСЕ ЭТО непосредственно работало на социалистическое соревнование за достойную встречу партий ного форума трудовыми подарками в девятой пятилетке. И если первоначально экипаж БМРТ дал слово успешно выполнить рейсовое задание, то впоследствии обязательства были пересмотрены в сторону повышения. Итоги соревнова ния подводились за каждый сданный груз, показатели со-ревнования ежедневно объявлялись по трансляции, выве-шивались в салоне команды, тщательно анализировались: кто-то отмечался в числе пере-довиков, кто-то — среди отстающих, объяснялись причи ны отставания. Члены судового комитета профсоюза (предсе-датель второй механик коммунист Борис Батраков) постоян но обновляли стенд «Слово и дело», где также отражался ход соревнования между про изводственнымн бригадами, сменамн, вахтами и где внима ние уделялось не только по бедителям, но и отстающим. Рейс завершен. Показатели его уже названы. Но было бы односторонне оценивать его только по цифрам выполнения рейсового задания. Особо сле дует выделить то обстоятель ство, что в результате большо го и напряженного труда эки пажа БМРТ «Март Саар" здесь сложился крепкий и дружный коллектив, способ ный успешно решать новые большие задачи. Славным тру довым традициям экипажа - жить и обогащаться новыми!

Л. ФИРСОВ.
""
Изображение уменьшено. Щелкните, чтобы увидеть оригинал.

Трал — на борту «Марта Саара».
""
Изображение уменьшено. Щелкните, чтобы увидеть оригинал.

В рыбном цехе.
""
Изображение уменьшено. Щелкните, чтобы увидеть оригинал.

На укладке — матрос I класса Юрий Сподарь.
""
Изображение уменьшено. Щелкните, чтобы увидеть оригинал.

На подвахте

Фото Б. Брайко
Комментарии (0)

Нет комментариев. Ваш будет первым!