Памяти РТМС-7583 «Куртна» и его экипажей. ПРОДЛЁННЫЙ РЕЙС - 21 02 1991

Автор
Опубликовано: 2298 дней назад (16 января 2018)
0
Голосов: 0
Начало рейсу РТМС-7583 «Куртна», как и большинству экипажей судов, которые не своим ходом следуют на подмену, было положено в актовом зале. В этот день уже можно окинуть взором всех, с кем придется трудиться, переносить радости и невзгоды, от которых не застрахован ни один экипаж. Перед нами выступали представители всех служб. Вспоминаю собрания экипажей, проходившие шесть-семь лет назад,— формальные мероприятия. Теперь же, когда никто не уверен в выполнении обещаний от представителей служб, все хотят уйти после собрания уверенными, что положенные за рейс «деревянные» и валюта будут полностью выплачены. Заместитель генерального директора А. Прууль вселил надежду. Почему акцентирую внимание на этом вопросе? Да потому, что он один из наболевших на флоте любого бассейна. И мы требовали положенную оплату за наш труд.
Перелет из Москвы в Лиму на ИЛ-86 занял 26 часов, большинство рыбаков перенесли его трудновато, в порт Кальяо прибыли уставшими. Рядовому составу можно было теперь отдохнуть, а командному и материально ответственным лицам предстояло заняться приемкой дел.
Наконец, все формальности были выполнены, добрыми словами отмечен труд второго подменного экипажа, возглавляемого И. Котляром, подготовка к выходу закончилась.
Капитану А. Ломейко предстояло хорошо подумать, где начинать работу, взвесить все до мелочей. Может, стоит идти сразу на юг в район 35°? Но такой траулер, как наш, ставриду не догонит. Если у судов типа «Пулковский меридиан» или «Моонзунд» скорость с тралом доходит до семи узлов, то у нашего — не более 4,9 узла. Поэтому капитан принял решение следовать в район 10° —12° южной широты.
Первую неделю промысловая обстановка была неудовлетворительной. Экипаж притирался, осматривался, анализировал поведение рыбных косяков. Вскоре дело пошло.
Вспоминаю разговор нашего капитана перед выходом судна из Кальяо с капитаном однотипного супера «Василий Фомин». который поинтересовался, где мы собираемся начать работу. А. Ломейко ответил: приняли решение следовать в район 10°—12° южной широты. Капитан «Василия Фомина», тем не менее, посоветовал нам отправиться на юг. После окончания рейса разница в улове у нас и у экипажа «Василия Фомина» составила тысячу тонн в нашу пользу. Если на юге в трал шла только ставрида, то на севере района облавливали ставриду и сардину, скумбрию и кальмара. В иные дни сардины было более чем достаточно. И наш шеф-повар Ян Мисюра так умело засаливал ее, что от его блюда никто не отказывался. Учитывая продовольственную проблему в стране, мы поговаривали о целесообразности не только лова, но и засола сардины в данном районе. Но, как обычно, это были лишь мечты. Сколько хороших предложений и сегодня еще у нас не реализуется...
Промысел шел своим ходом. Под конец рейса получили радиограмму о поставке тысячи тонн мороженой рыбопродукции в Абиджан. С этого момента начался новый этап рейса. А ведь рейс должен был закончиться в середине декабря. Задержка почти на месяц никого не радовала. Поддерживало дух только то, что, исходя из этого, мы сможем все-таки получить полагающуюся нам инвалюту в одном из портов Европы.
1 ноября мы проследовали залив Дрейка, встретивший нас неласково, и прибыли в Абиджан.
Кто хоть раз бывал в Западной Африке, тот знает, каково там стоять, какие силы надо применить для сохранения груза и сдачи его без потерь. Справились и с этим.
После выгрузки — новое указание: взять попутный груз в районе Гвинеи-Бисау, так как там наши суда простаивают в ожидании выгрузки. И каково же было удивление по прибытии в западный район, когда мы узнали, что мороженой рыбы для нас нет. С трудом «наскребли» сто тонн и пошли домой, получив «добро» на заход в Антверпен.
Новый год встретили в проливе Ла-Манш на подходе к Па-де-Кале. На третий день нового года зашли в Антверпен с его контрастами и прелестями. После бюллетней и радиограмм из Таллинна о бедственном положении в СССР смотреть на изобилие было трудновато. Всюду царило спокойствие, как и положено в Европе. Экипаж получил шесть суток отдыха, приобрел 57 подержанных автомобилей. 14 января траулер «Куртна» прибыл в Таллинн. Кому-то может показаться: мол, рейс, как рейс, ничего выдающегося, но такое может сказать только дилетант. Одинаковых рейсов не бывает. Весь комсостав был, как говорится, на своем месте, все жили дружно, а это немаловажно. И когда по прибытии нас спрашивали, взяли ли мы план, то отвечали — по всем показателям. А как все достигалось, знаем только сами, всего не опишешь. Подчеркну лишь: рейс был необычным — продленным на месяц больше положенного.

А. СЕНКЕВИЧ, старший помощник капитана РТМС-7583 «Куртна».

На снимках:
""
Изображение уменьшено. Щелкните, чтобы увидеть оригинал.

начальник радиостанции А. Егоренков.
""
Изображение уменьшено. Щелкните, чтобы увидеть оригинал.

Боцман С. Жилинский.

Фото Р. ЭЙНА.
Комментарии (0)

Нет комментариев. Ваш будет первым!