0 RSS-лента RSS-лента

Памяти Ровбут Олега Михайловича

Автор блога: Рыбак Эстонии
ТСРЗ, фабрика Орудий Лова и другие береговые предприятия УСЛ- Эстрыбпром (30)
ЖЕНЩИНЫ ЦЕХА ОРУДИЙ ЛОВА - 08 03 1975
Цех постройки и ремонта орудий лова, пожалуй, одно из старейших предприятий из всех подразделений Объединения «Океан». Постройкой тралов для разного типа судов, в том числе самых современных — сулератлантиков — здесь занимаются женщины. Нелегкое это дело — из раскроенных отдельных частей сшить качественный трал: нужно, кроме технических навыков, хорошо разбираться в чертежах, а опыт приходит с годами.
Многие, кто работает здесь, ветераны цеха, по десятку и более лет отдали родному предприятию.
Спорится дело в руках Галины Петровны Кузовковой, которая руководит бригадой сетепосадчиц. Ее труд — пример для молодых работниц. Она награждена значком «Победитель социалистического соревнования 1974 года».
14 лет трудится в цехе Вийве Ярвела. Высококвалифицированная сетепосадчица также по итогам работы за прошлый год была названа в числе передовых. Сейчас В. Ярвела доверено обучать профессиональным навыкам молодых.

НА СНИМКАХ:
""
Изображение уменьшено. Щелкните, чтобы увидеть оригинал.

В. Ярвела среди членов бригады.
""
Изображение уменьшено. Щелкните, чтобы увидеть оригинал.

Общий вид цехового помещения.
""
Изображение уменьшено. Щелкните, чтобы увидеть оригинал.

Г. П. Кузовкова за работой.

Фото М. Никоноровой.
Прошли первые занятия - 19 10 1976
В системе политической и экономической учебы начался новый учебный год. Первые занятия уже состоялись в ТМРП, на СРЗ.
В соответствии с постановлением ЦК КПСС особое внимание уделяется более углубленному освоению изучаемых тем и повышению трудовой активности слушателей. В рыбном порту активно прошло занятие в группе, изучающей «Инженерный труд в социалистическом обществе". Здесь занятия ведет начальник планового отдела порта Инна Ефимовна Страковская.
""
Изображение уменьшено. Щелкните, чтобы увидеть оригинал.

На судоремонтном заводе состоялось совместное занятие нескольких групп рабочих и ИТР завода. Перед ними с лекцией выступил А. Оленичев. Слушателям раскрыты экономическая стратегия партии на современном этапе, задачи трудящихся по повышению эффективности и качества работы.
""
Изображение уменьшено. Щелкните, чтобы увидеть оригинал.

— пропагандист И. Страковская беседует со слушателями своей группы.
""
Изображение уменьшено. Щелкните, чтобы увидеть оригинал.

— лекция на СРЗ.
Текст и фото А. ДУДЧЕНКО.
ВРЕМЯ ОБНОВЛЕНИЯ - 06 03 1976
""
Изображение уменьшено. Щелкните, чтобы увидеть оригинал.

Рейсовый автобус выезжает за черту города. За окном мелькают светлые ряды берез. Еще не сошел снег, а кое-где на пригорках уже проглядывает земля. Все открыто пока еще робким лучам мартовского солнца. Природа жадно ловит первые признаки весны...
Автобус затормозил возле небольшой, сколоченной из дерева будки-остановки. Остается еще немного пройти к берегу залива, и вот мы на месте. Несколько производственных строений — это один из цехов фабрики постройки и ремонта орудий лова ЭРПО «Океан», в Какумяэ. Трудится здесь небольшой дружный женский коллектив. Если можно так сказать, дружный в своем постоянстве. Так уж повелось, что женщины, придя в этот цех, остаются в нем надолго. Многие работают по десять — пятнадцать и более лет.
Трудится здесь и эта женщина. Небольшого роста, очень собранная, подтянутая и в то же время хлопотливая. Уже немолодой пришла она в цех. Быстро освоила работу мотальщицы, научилась разбираться в своем станке. Спорится работа в руках Герты Кеткинен. Навыки своей специальности она охотно передает посадчицам. Лейда Па-гиль, Матт Вайн и другие научились от нее проворно работать на маленьких игличных машинах, ловко наматывать нитку на иглицу. Незаметно летели месяцы, годы. Подошло время идти на пенсию. Но не смогла она усидеть дома, "да и подруги не захотели отпускать», — смеется Герта Яковлевна. Очень уж нужным человеком была она в этом небольшом коллективе. Была работящая и требовательная к самой себе и ко всей бригаде, а поэтому и очень заботливая. Кеткинен не привыкла делать разграничений, это, мол, моя обязанность, а это — нет. В море это называется выходить на подвахту — трудиться на том участке, где не хватает рабочих рук. Такие под-вахты Герта Яковлевна несла не раз, не считаясь со своим временем. До всего ей есть дело, то заменить заболевшую подругу, то помочь новенькой. Вот и осталась она в цехе. И по-прежнему ей везде надо успеть. Теперь она занимается лабораторными измерениями и пропитывает ткани специальным противопожарным составом. Иллюминаторные занавески, судовые шторы — все поступает в ее цех. Сколько тысяч метров ткани прошло через ее натруженные руки! Такую работу для всего объединения делает она одна. Ни с кем нельзя ее сравнить. И это, считает Герта Яковлевна, придает ее труду особую ответственность, повышает до максимума требование к качеству. И она знает, что не подведет. Ее рабочий день умело и строго расписан. А работоспособности и энергии, бодрости и энтузиазма Кеткинен не занимать.
Даже в самую прозаическую работу можно внести что-то от тепла своего сердца. Именно так привыкла работать эта женщина. Наверное, о таких, как она, написал поэт строчки: И в гордой радости труда
И красота твоя, и сила.
И пусть идут, идут года –
Ты — как весна, ты-
молода.
Неважно, сколько лет
пробило
ГЛЯДЯ на эту женщину, сразу не распознаешь о той нелегкой судьбе, которая выпала на ее долю. Когда Герта Яковлевна вспоминает то время, на ее живом, улыбчивом лице появляются тяжелые складки, голос становится приглушенным. Трудно оглядываться на те суровые годы, которые отняла война. Но забыть их еще труднее. Не возможно вычеркнуть из памяти то, что пришлось пережить… Пять лагерей смерти — есть же предел человеческим страданиям?!
...Финка по национальности, Герта до войны жила в одном из предместий Ленинграда - Первом Павловске, Преподавала в школе. Здесь застала ее фашистская оккупация. Когда в городок пришли немцы, муж Герти ушел воевать в местное подполье. Советские патриоты взрывали мосты, поджигали казармы, склады с боеприпасами; призывали людей к стойкости и сопротивлению ненавистным захватчикам. Совсем молоденькой была Герда, когда примкнула к подпольщикам, стала их верной помощницей. Один эпизод из этой каждодневной войны в тылу врага особенно врезался в па мять. Это было последнее ее задание.
Напротив дома, где жила Герта, в семи двухэтажных домах гитлеровцы разместили оружие, солдат и офицеров. Эти длинные деревянные дома строились совсем недавно, на ее глазах. Запомнились сказанные кем-то слова, мол, плохо придется жильцам, случись вдруг пожар. Все дома имели по одному выходу. Оплошность строителей была на руку подпольщикам. Новая партия бутылок с зажигательной смесью — и вот по городу прокатилась волна взрывов. Но гитлеровцы уже шли по следу... Сначала взяли мужа Герты. Молодой женщине удалось достать в немецкой комендатуре пропуск, и она решила бежать. Ее схватили уже за много километров от дома... Потом были концлагеря... Ни когда не умолкнет горе переживших войну, никогда не забыть людей, замученных в лагерях смерти, искаженные ужасом лица детей, женщин, стариков...
Кеткинен спасла ее национальность. Финнов немцы отправляли в Финляндию. Здесь же на своей родине Герта вместе со всеми была освобождена Советской Армией. Война забрала у нее мужа и одного из двоих сыновей. Но оставшимся в живых надо было жить. Жить так, чтобы на земле никогда не повторилось новой трагедии...
Герта Яковлевна замолчала.
Вся ее фигура, лицо, выражали пережитые страдания. Прервать такое молчание не возможно...
Глядя на нее, я думала, сколько мужества понадобилось этой женщине, чтобы су меть вновь вернуться к жизни. Суметь пережить огромную радость мира, как сумела пережить горе войны. Вновь ощутить в себе силы, чтобы понять и принять счастье нового возрождения...
А за окном таял снег. Мартовская капель напоминала о первых днях долгожданного, прекрасного времени - весеннего времени обновления природы...

Н. КРТУТИКОВА

Фото М. Никоноровой
В ЗДОРОВОМ ТЕЛЕ - ЗДОРОВЫЙ ДУХ - 10 12 1977
Наш современник

НЕТ, НАВЕРНОЕ, надобности представлять нашим читателям Виктора Индриксона. Одни знают его как толкового, энергичного специалиста, способствующего пропаганде передового опыта, развитию рационализаторского движения в объединении, другие ценят в нем всесторонне развитого спортсмена, умеющего прекрасно плавать, бегать, стрелять, играть в волейбол и баскетбол, преодолевать многокилометровые лыжные трассы... Нет, пожалуй, такого вида спорта, которым бы не был увлечен этот высокий, стройный, подтянутый человек. У него удивительно моложавое лицо, а глаза, отливающие синевой, по-юному светлы и притягательны. И лишь голова кое-где уже посеребрилась сединой. Ему сорок лет. Это пора зрелости, время, когда человек нет-нет, да и оглянется назад, подумает о минувшем, о том, что он успел сделать хорошего, определить пути-дороги к тому, что он может и должен свершить. Перепутье. Иные в сорок лет успокаиваются. Не таков Виктор Индриксон. Он по-прежнему весь в движении, в работе, в поиске. Ритм его трудовой жизни, общественной работы, спортивных дел, семейных забот остался неизменным. Поубавилось суеты юных лет, прояснилась цель, устоялись принципы. Молодой, зрелый, познавший радость труда и радость спортивных побед, он уверенно идет по нелегкой жизненной дороге. Его каждодневные усилия, как заместителя начальника технического отдела, ощущаются и в том, что наши рационализаторы на судах, на берегу из года в год внедряют все больше своих предложений, и в том, что в последние годы спортсмены объединения одержали не одну победу в соревнованиях по лыжам, волейболу, другим видам спорта. Велики и личные успехи Виктора Индриксона. На недавнем Всесоюзном первенстве по многоборью ГТО в Тбилиси он стал бронзовым призером. В сорок лет Виктор осуществил мечту своей юности. А это значит, он боролся за нее каждодневно. Перелистаем же эскизно сорок лет жизни одного человека, нашего современника.

ДЕТСТВО И ЮНОСТЬ
СУДЬБА разбросала эстонцев по всему свету. В нашей стране есть целые поселения эстонцев в Сибири, на Кавказе... Вдали от родины своих предков родился и Виктор. Станица Бесскорбная Краснодарского края — его родина. В восемь лет вместе с родителями он переехал в Пайде. Отец его был военным, а поэтому семья частенько меняла место жительства. Затем Пярну и снова — Таллин. 21 Таллинская средняя школа и стала для Виктора на долгие годы вторым родным домом. Хорошо учился, имел склонности к математике, физике. Спортом увлекся лишь в девятом классе. Произошло это случайно. Сдавали нормы ГТО по плаванию. Виктор хорошо проплыл дистанцию. Педагог Вильма Соосаар похвалила подростка и предложила тренироваться. Увлекся брассом. Много тренировался. Награда — второй разряд по плаванию. Спорт привлекал все больше. Предложили играть в республиканской команде по водному поло. Попробовал — и остался верен этому виду спорта в течение двадцати лет. Вратарь Виктор Индриксон защищал ворота своей команды, много раз был чемпионом республики по водному поло.
Пришло время выбирать профессию. Еще до окончания школы твердо решил держать экзамен в ТПИ, на энергетический факультет по специальности «судовые силовые установки». Их было пятеро из одной школы, сдавших экзамены на этот факультет. Все прошли. И в институте Виктор учился хорошо. Специальные предметы давались легко. Учиться помогал спорт. К водному поло прибавились лыжи, волейбол, баскетбол. В 1961 году выпускник ТПИ пришел в конструкторское бюро, именуемое теперь Таллинским филиалом ЦПКТБ Западного бассейна и сходу включился в дела и заботы этой организации. Вскоре коллектив филиала стал заниматься разработкой судов прибрежного лова. Виктор искал вместе со всеми наиболее верный вариант проекта. «Тралбот-МСТБ-90»,— такое название получила эта серия судов. Участвовал в их строительстве, испытаниях. Скоро колхозные рыбаки Латвии, Эстонии, Литвы уже могли вести на этих тралботах прибрежный лов. На груди молодого Виктора Индриксона появилась первая медаль, бронзовая, за творческую работу, которой он был отмечен за участие в разработке тралбота дирекцией ВДНХ СССР. За этим проектом последовали другие; МСТБ-150, СТБХ-300, еще более памятные разработки, их внедрение в жизнь...
— Нас, молодых, было немного, — вспоминает Виктор Индриксон, — А тут как раз задумали проводить летние и зимние спартакиады коллективов всех филиалов ЦПКТБ Западного бассейна. Летом соревновались в плавании, легкой атлетике, по волейболу, баскетболу, зимой — в лыжных гонках, шахматах, настольном теннисе. Так поневоле, из-за отсутствия молодежи, я должен был плавать, бегать, играть в волейбол, баскетбол, ходить на лыжах. Но худа без добра не бывает. Эти всесторонние тренировки со временем помогли мне добиться определенных успехов во многих видах спорта, научили выносливости. И я благодарен судьбе, что познал все эти виды спорта и до сих пор многими из них увлекаюсь. Именно это и помогло мне завоевать недавно бронзовую медаль в Тбилиси.


ВОСПОМИНАНИЕ О ТБИЛИСИ
ИХ БЫЛО двадцать шесть. Юношей и взрослых. Людей разных возрастов, одинаково преданных спорту. Представляли они Эстонию на первенстве СССР по многоборью ГТО. Виктор выступал в самой старшей группе — пятой. В программе первого дня соревнований был бег на 60 метров. Виктор пришел девятым. После броска гранаты отодвинулся на 10-е место. Неплохо, но мог бы и лучше. Результатами был не удовлетворен, но еще энергичнее настроился на борьбу. И вот второй день соревнований; стрельба из малокалиберной винтовки. Бил метко, прицельно. Сделав десять выстрелов — набрал 96 очков. Отлично. Лучше его уже никто не стрелял. Первое место по стрельбе. Хорошее время он показал и в плавании на 100 метров вольным стилем. Это позволило Виктору с десятого переместиться на четвертое место.
Третий день — кросс на 800 метров. Трасса тяжелая, но временем — 2.22,1 сек. — доволен.
И все-таки до самого торжественного закрытия первенства не знал, что у него — бронзовая медаль. Случилось так, что к зданию, где проходила церемония закрытия, Виктор пришел одним из последних. Зашел в фойе, не успел опомниться, как его схватили и начали качать. Значит, победа, успех. Бронзовая медаль одного из крупнейших соревнований года — вот она, награда, за целеустремленность, за преданность спорту, за стремление оставаться молодым, здоровым телом и духом на всю жизнь.

ЗРЕЛОСТЬ
ВСЕ ЭТО: и будничные трудовые успехи по пропаганде, поиску, внедрению рационализаторских предложений, и спортивные победы на самых разных уровнях — творческая зрелость Виктора Индриксона. Это успех и его личный, и тех, кто с ним вместе трудится, увлекается спортом, тех, кто не остановился на полдороге.
Не открою секрета, если замечу, что на Виктора Индриксона равняются втайне многие молодые рабочие, инженеры, моряки. Мужественный спортсмен личным примером, своим непосредственным участием, своей помощью, заботой стремится оживить спортивную жизнь нашего объединения. Кто всегда безотказно выступает за сборную "Эстрыбпрома" по легкой атлетике, волейболу, плаванию, лыжным гонкам, настольному теннису? Виктор Индриксон. Наша сборная по волейболу под руководством тренера Виктора Индриксона уже не раз защищала спортивную честь объединения. Когда я спросил у Виктора, не трудновато ли вот так изо дня в день тренироваться, выступать, куда-то спешить, он ответил: не легко, но надо, надо для себя, для других, для работы, для семьи.

ИТАК, О ЕГО СЕМЬЕ
КАК ВЫ догадываетесь - она спортивная. Жена Ульви Индриксон — тринадцать раз была чемпионом СССР, призером первенства Европы, участницей Римской олимпиады по плаванию. Сейчас она тренер, у нее много способных учеников, к которым относятся: и дочки-близнецы Кайре и Кая. Обе увлечены плаванием и достигли уже немалых успехов. Кайре Индриксон на недавнем первенстве Европы по плаванию в Швеции была удостоена за свои победы серебряной и бронзовой медалей, другая дочь Кая — мастер спорта. Кайре и Кая — десятиклассницы. Сейчас упорно тренируются. Они надеются выступить на Олимпиаде-80. Кайре и Кая — кандидаты в сборную СССР по плаванию.
И вот еще одна радость в семье Индриксонов, у всех любителей спорта Эстонии. На только что закончившихся соревнованиях на Кубок СССР по плавательному многоборью, прошедшему в Харькове, Кайре Индриксон завоевала Кубок СССР.
Родители делают все, чтобы дочери, как и они сами, на всю жизнь сроднились со спортом, ибо убеждены, что он способствует человеку оставаться здоровым телом и здоровым духом. Впрочем, почему «оставаться». И Ульви, и Виктор Индриксон остаются молодыми, полными сил для любимого труда и столь же любимого отдыха.

П. ЛУГОВСКОЙ.
""
Изображение уменьшено. Щелкните, чтобы увидеть оригинал.

Виктор Индриксон.
""
Изображение уменьшено. Щелкните, чтобы увидеть оригинал.

Коллеги по работе поздравляют с победой в Тбилиси.

Фото А. Дудченко и И. Шперова.
И ЛЮДИ ПОВЕРИЛИ... – 26 11 1977
""
Изображение уменьшено. Щелкните, чтобы увидеть оригинал.

ЖЕСТЯНОБАНОЧНОМ цехе холодильника начиналась вторая смена. Из комнаты мастеров, где мы беседуем с Сергеем, можно рассмотреть весь корпусной участок.
Сквозь толстые стекла окон не проникает шум станков, видны лишь четкие и размеренные движения станочниц...
- Я рад, что имею дело с людьми, - так начался наш разговор с мастером цеха Сергеем Лукиным.
Смысл сказанного оказался более емким и многогранным, чем могло показаться на первый взгляд — его раскрывала вся дальнейшая беседа. Пожалуй, начало положила мореходка, где Лукин изучал технологию рыбных продуктов: потом был пресервный цех холодильника, где работал закатчиком; позже — специальные курсы при Таллинском рыбокомбинате, и, наконец, жестяно-баночный цех, в котором Сергей трудится со дня его ввода в строй. Он был среди тех, кто первым осваивал новое производство. В цех пришел мастером, но на первых порах приходилось нередко и у станка стоять и работать за двоих, а то и за троих... Накапливался опыт, приходили навыки, умение.
Быть мастером для Лукина — значит не только обеспечивать смену работой, контролировать выпускаемую продукцию. Главное — это люди. Уметь не только требовать, но и объяснить и растолковать, самому показать, как делается та или иная производственная операция. И самое важное: надо, что- бы люди поверили в тебя. Это оказалось самым сложным. Подводила... молодость. Что нужно, чтобы рабочий поверил в мастера, который чуть ли не вдвое моложе его? Словом, бывало всякое... От Сергея потребовалась ка кая-то особая выносливость, что ли, моральная сила, умение доказать, на что способен.
И, может быть, одним из первых шагов к авторитету стал рейд «Комсомольского прожектора". Комсомольцы проверяли качество выпускаемой продукции жестянобаночного цеха. Выявились недостатки: во время пайки допускались потеки швов в банках. Командир «КП» Сергей Лукин вместе с комсомольцами постарался, верно выяснить причины. С одной стороны, сказалась невнимательность отдельных работников, а с другой — техническое несовершенство самих паяльников. И вот тогда было решено: помочь людям разработать новые, усовершенствованные инструменты. В работу подключились специалисты: главный механик Анатолий Геращенко, инженеры-механики Валерий Батрашев, Владимир Бурзак, начальник цеха Леонид Попов, мастер Леонид Лукин. Была разработана новая технология. И тут же, в слесарных мастерских холодильника, приступили к делу. Новый паяльник имел ряд преимуществ: быстрее нагревался, был значительно легче старого, снабжен специальной поддерживающей пружиной. Все это значительно облегчило процесс пайки, повысило ее качество,
Совершенствовалось оборудование, рос новый цех холодильника, и – это вполне закономерно — к молодому мастеру приходил авторитет. Поверили ему люди, потому что, увидели внимательное и доброжелательное к себе отношение, почувствовали справедливость предъявляемых требований... Недавно молодежь холодильника выбрала Сергея заместителем секретаря комсомольской организации, а коллектив жестянобаночного цеха — профгрупоргом. Молодой мастер умеет работать с людьми, и он сумел это доказать.

Н. ВАЛЕНТИНОВА.
Фото А. Дудченко.
И-НЕТ ОСТАНОВКИ - 10 10 1991
""
Изображение уменьшено. Щелкните, чтобы увидеть оригинал.

Оба они — люди того возраста, который определяется изрядной долей скептицизма. Но ни Александр Вячеславович Фомин, ни, тем более, Энн Рихардович Вяльямяэ (он, как будто, помоложе будет) не дают себе воли побрюзжать к случаю и тем облегчить душу. Если и болит душа за их дело, то оба только больше "вгрызаются» в него. Хотя, единодушны во мнении: пора бы — и давно пора! — браться за это дело молодежи.
Что Александр Фомин, что Энн Вяльямяэ — практики. За тридцать лет работы радиомонтерами какой только аппаратуры не видывали; бывало, один и тот же прибор проходит через их руки по несколько раз, так что, казалось бы, наощупь можно определить где в нем слабина. Привычным стало это дело — латать судовые приемопередающие устройства (Фомин, к слову будь сказано, и к бытовым приспособился мастерски). А привычное дело и выполняется, как будто, без проблем. Проблема в другом — труд становится лишенным разнообразия и фантазии, монотонным. И потому ох как понимают они оба ситуацию, почему молодежь в электрорадионавигационную камеру не зазвать. «Непрестижное это дело — калоши штопать», — констатирует Александр Фомин. «Молодой парень, как правило, с хорошей выучкой и оттого его больше всего влечет новизна, где и инициативу можно проявить. А у нас — какая новизна? Корпи себе...» — вторит коллеге Энн Вяльямяэ.
Опять же и заработки в ЭРНК никак не могли компенсировать молодому специалисту его тягу к творческому труду. Это сейчас расценки повысились и, вроде, следовало бы ожидать притока молодежи. Но как не было ее, так и нет. И досадуют оба, что Фомин, что Вяльямяэ: все эти передатчики, пеленгаторы становятся технически совершеннее, требуют уже основательной теоретической и технической подготовки обслуживающего персонала... Ведь там, где подготовленному специалисту понадобился бы час-другой для ремонта, практику приходится убивать времени в несколько раз больше. Вот она и неразумная экономика... Словом, Фомин и Вяльямяэ, признанные мастера своего дела, ратуют за то, чтоб за это дело активнее брались молодые. А молодые — вот оно в чем противоречие — знают, что радиомонтер— далеко не перспективная профессия и можно держать это дело при себе разве что в качестве хобби. Хороший хозяин (это на Западе, разумеется) станет разве убивать средства на бесконечные ремонты одного и того же прибора, когда дешевле его заменить на новый?! Это мы от бедности своей не можем обойтись без изношенного (пусть сомнительного), но — добра...
Так и получается, что радиомонтеры ЭРНК в глазах молодого поколения — все равно что «динозавры» — «вчерашний день». Но они же (в этом не всякий отдает себе отчет) — опора молодых в их сегодняшнем дне, потому что без «скрипа» берут на себя черновое дело по поддержанию в рабочем режиме судовой радиоаппаратуры. Сознание этого поддерживает и дух радиомонтера. В последнее время, правда, и материальное подкрепление появилось, — как уже упоминалось, повысились в ЭРНК расценки, опробуется хозрасчет. Последнее, может, не столь уж на руку им, ветеранам, но и Фомин, и Вяльямяэ придерживаются одинаковой точки зрения. Конечно, легче жить за счет «дяди», когда деньги сами собой зарабатываются. А так — попробуй сам обсчитай перспективу да еще неизвестно сумеешь ли все предусмотреть... Дело зыбкое. Только оба они никак не против этого дела, потому что оно уже не оставляет места тому застою, который препятствует продвижению вперед и им самим, и, тем более, молодым. И — нет остановки...

Л. СТИШЕНКО


НА СНИМКЕ: радиомонтеры Энн Вяльямяэ и Александр Фомин.
Фото Г. ЦВЕТКОВА.
В СВЯЗКЕ ТОЛЬКО ЖЕНЩИНЫ - 14 07 1991
И их двенадцать. И как отличается этот коллектив картографической группы от всех виданных типично женских коллективов. Когда человек выполняет умную, тонкую, интересную работу, вы представляете, какое у него лицо, какой характер, движения. Так и у этих двенадцати — ум, юмор, энергия сконцентрированы в сиянии глаз, слове, жесте, потому что, как Прометеи к скале, все восемь часов прикованы женщины к рабочему столу. Получасовой обед — серединная точка напряженного рабочего дня, очень напряженного. По концентрации внимания, которого требует работа в картографической группе, она сродни работе хирурга, та же решающая все точность до десятых долей миллиметра. Я даже физически представить не могу эту десятую долю миллиметра.
Переступила порог длинного, обшарпанного, такого сурово неуютного помещения, разве что сплошные женские головки отличают его от казармы, и тут же пришло ощущение чего-то яркого и необычного. Карты! Карты, яркие, большие и маленькие, испещренные сонмом совершенно непонятных обозначений. Прекрасный, романтический мир юности, мир мечты и фантазии. На столе у Аллы Александровны их столько и с такими роскошными названиями! Атлантический океан, побережье Бразилии, от бухты Эспириту-Санту до порта Риу-Гранди. Как звучит, ну просто соло ударных инструментов: блеск тарелок, грохот барабана. Вы представляете себе этот участок побережья — от Эспириту-Санту до Риу-Гранди?! Вот и Алла Александровна и Ирина Егоровна не представляют, за пределы Балтийского моря они не выбирались — зарплата не позволяет. Обе в картографии не один десяток лет, и все на 120 и на 120. Только с октября прошлого года добавили оклады, так ведь и к ценам изрядно добавили, опять не до Риу-Гранди. 120 рублей получали специалисты высшей категории, это ровно на десять рублей больше, чем у всех остальных. Как вы думаете, что держало тогда и держит сейчас этих женщин в картографии, с ее восьмичасовым неотрывным от стола изнурительным трудом, ведь две третьих коллектива работают здесь не первый десяток лет? Только высшие соображения, ничем другим это не объяснить. Хоть в картографии упорно нажимают на механическую работу, слепой перенос... Я думаю, это просто женское кокетство.
У Ирины Егоровны и Аллы Александровны ответственейший участок: они работают с картами-оригиналами. То есть первой рукой наносят сюда все изменения, а их, порой, бывает до сорока девяти, бывает и побольше. Сотни условных знаков держат в своей головке эти милые женщины. Как они запросто, ну прямо старые морские волки, произносят: створ, створные огни, буй светящий, буй столбовидный. А тут смотришь на море (у нас-то, эстрыбпромовцев, оно, почитай, каждый день перед глазами) — однообразная масса, ну волны плещут, чайки на волну присаживаются... Зато глянешь на карту, и оживает это безликое водное пространство, оказывается, здесь столько всего! Один знак—это затонувшее судно, другой — тоже затонувшее, но частично на поверхности, третий — отмель, четвертый — буй такой и буй эдакий... А Алла Александровна и Ирина Егоровна плещутся как рыбки в воде в этом таинственном и необходимом мире карт. 1100 видов проходит через их руки, разных карт, заметьте. Лукавые глаза Аллы Александровны смеются, мое изумление, мои бесконечные вопросы, конечно, забавны. Черт возьми, я ведь тоже женщина, но явно из другого теста, из другого ребра, так оно вернее, в картографии это очевидно. Здесь давно стерли романтический глянец с параллелей и меридианов, и изображение Ла-Манша уже не всплывает перед глазами, стоит их закрыть, засыпая. И видения столкнувшихся кораблей из-за ошибки, допущенной на третьем этаже в картографии, уже не посещают. Уверенность в себе и товарищах — эти двенадцать — настоящая связка — великое дело. За 33 года, которые проработала здесь Евгения Николаевна Рястас, руководитель группы, ни одной ошибки корректорская не допустила.
Вначале сидели здесь три женщины, это вместе с Евгенией Николаевной, и вполне справлялись. Да ведь и суда-то были какие! Типа СРТ, а самый дальний район лова — Северное море. Потом добрались до Ньюфаундленда, стала осваиваться Африка. Это уже на СРТР и БМРТ, потом появились новые плавбазы, теперь уже куда только ни заходят наши «супера».
В картографии подобрались в большинстве своем по-настоящему талантливые люди, для них это обширное, неуютное помещение — второй дом. Атмосфера ответственной работы, которой по макушку загружен коллектив, благотворно сказывается и на залетающей сюда молодежи. Конечно, кто-то уходит, уж больно невелик заработок, но, оставшиеся, приобретают такую же преданность делу и коллективу. Здесь нет склок, зависти, сплетен — работают женщины, серьезно работают, не до этого. Штурманы приходя сюда со своими картами после рейса, только краснеют да пот оттирают, столь дотошны и толковы эти женщины.
Евгения Николаевна считает, что работа эта по плечу только истинной женщине, поскольку требует усидчивости, сосредоточенности, упорства, постоянного напряжения. Именно такие и остаются в корректорской: прекрасные мамы, жены, хозяйки, умные, интересные женщины. Ира вяжет, Алла Александровна шьет, Нелли Карловна увлечена театром, пением, литературой. Она в коллективе уже третий десяток, проверяет во вторую руку карты, на которых с оригиналов нанесены все необходимые поправки. Ее подпись на картах хорошо знают штурманы всех судов.
С виду такие обыкновенные, милые, домашние. Встретишь на улице, и вряд ли в голову придет, что им не составляет труда считать с карты такой вот текст: буй светящий, красно-белый, огонь белый, характеристика Мо (А) через 8 секунд, на буе радиолокаторный маяк-ответчик. Весь он — всего 14 знаков на карте. Родное, привычное, знакомое до каждой песчаной складки Пирита в «прочтении» Евгении Николаевны предстало передо мной огромным таинственным миром.
12 женщин, милые, скромные, такие домашние по облику. И в работе своей жалуют то, что она спокойная. Но когда от проходной с места в карьер рванули «Жигули» и, лихо развернувшись, помчались в сторону города, когда за рулем я увидела милую даму из картографии, а на заднем сидении азартные лица не менее милых дам оттуда же, я убедилась в верности своих ощущений: в них заключена частичка черта. Не может быть иначе, если каждый день карты раскрывают перед тобой изумительно яркий мир, названный столь неподражаемо — роскошно: Плимут-Саунд. Ла-Манш, Девонпорт...

Л. КУДРЯВЦЕВА.
На снимках:
""
Изображение уменьшено. Щелкните, чтобы увидеть оригинал.

Техники-корректоры Нелли Карловна Сарапуу и Евгения Николаевна Рястас давно трудятся вместе и частенько советуются друг с другом.
""
Изображение уменьшено. Щелкните, чтобы увидеть оригинал.

Техник-картограф Ирина Егоровна Михеева вносит исправления на карту.
""
Изображение уменьшено. Щелкните, чтобы увидеть оригинал.

Ирина Ивонина подбирает карты для корректуры.
""
Изображение уменьшено. Щелкните, чтобы увидеть оригинал.

Карту корректирует Инга Смирнова,

Фото И. ХМЕЛЕВА.
ЗАБОТЯТСЯ О ПОПОЛНЕНИИ – Холодильник Эстрыбпром 09 08 1977
КОЛЛЕКТИВ холодильника уверенно и успешно выполняет свои месячные и квартальные задания. Наряду с заботой о росте производства, выполнении планов здесь постоянно уделяется внимание совершенствованию профессиональной подготовки кадров. Примером этому может служить новый жестянобаночный цех. За сравнительно короткий срок здесь не только освоено производство банкотары — новой продукции, но и подготовлены специалисты, которые в настоящее время уже сами обучают новичков, заботятся о пополнении цеха.
Конечно, и здесь есть текучесть кадров: одни работники уходят в море, получив положительные характеристики, другие становятся мастерами, наставниками. Поэтому вполне закономерно, что цех ощущает потребность в квалифицированных рабочих.
Коллектив цеха, его начальник Леонид Николаевич Попов уделяют постоянное внимание росту специалистов. Сейчас в цехе семь учеников, все они окружены вниманием и заботой. Свою учебу большинство из них с первых же дней сочетают с практической работой. Рядом с ними трудятся опытные рабочие-наставники. На каждого ученика заведен дневник, в котором учитываются все темы обучения по специальности, практическая работа на машинах и станках, проведение занятий по технике безопасности. С первых же дней уделяется внимание качеству выпускаемой продукции.
Многие ученики, а срок их обучения два месяца, успешно работают на различных операциях. После службы в армии возвратился на работу в холодильник комсомолец Фарид Сайфутдинов. Учится он работе на пастонакладочной машине у опытных мастеров-станочников Р. Быстрова и Г. Тимофеева. Наставники многому научили молодого рабочего. И он только добрым словом отзывается о их помощи. С холодильника Фарид уходил в армию, теперь вернулся обратно. Многое изменилось здесь за время его службы. По-иному выглядит цех пресервов, где он раньше работал, открылся новый цех, куда он поступил сейчас. Ф. Сайфутдинов твердо решил овладеть специальностью станочника, а в будущем намерен учиться в мореходном училище. Живет он, как многие ученики, в общежитии, доволен проявляемой о нем заботой. Освоение рабочей профессии считает первейшим долгом и обязанностью.
После девятого класса решила стать рабочей и Людмила Стакелите. Девушка сразу нашла себя в коллективе, работа в цехе ей нравится. Всегда на помощь приходят старшие товарищи.
Леонид Николаевич Попов, рассказывая об учениках, назвал лучших из них — Виктора Алипина, Владимира Десятникова, Надежду Суховей, Галину Постникову, Тамару Михайлову. По их отношению к делу чувствуется, говорит начальник цеха, что они будут хорошими специалистами.
В цехе уже накопился определенный опыт работы с кадрами, особенно молодыми. Постоянное внимание этому уделяют начальник холодильника С. Новодережкин, секретарь парторганизации П. Нестеров, ведущие инженеры холодильника. Мастера С. Лукин и А. Прокофьев не только руководят сменами рабочих цеха, но одной из главных задач считают подготовку молодых специалистов. Анатолий Александрович Прокофьев вот уже 20 лет работает в объединении. Раньше он плавал на судах флота мастером обработки. Многие его воспитанники окончили училище рыбной промышленности, сами работают мастерами. Есть среди них и такие, которые продолжают учебу в вузах. Сейчас ветеран объединения на берегу, в новом цехе. Работа с молодежью для него стала необходимостью. А. Прокофьев готов придти на помощь товарищам по труду, этому же учит и других. Слова проекта новой Конституции СССР о повышении трудовой квалификации и обучении новым специальностям восприняты в цехе правильно и с воодушевлением. Подтверждением тому служит совместная работа в этом направлении старших товарищей и молодежи.

Н. ДВОРЕЦКИЙ.
""
Изображение уменьшено. Щелкните, чтобы увидеть оригинал.

Мастер смены Анатолий Александрович Прокофьев всегда готов помочь ученице Надежде Суховей, осваивающей специальность паяльщицы.
""
Изображение уменьшено. Щелкните, чтобы увидеть оригинал.

Пытливо изучают свою специальность Фарид Сайфутдинов, Людмила Стакелите и Владимир Десятников (слева направо).

Фото А. Дудченко.
БМРТ Рихард Мирринг . СУДНО СТАЛО В ДОК - 09 04 1977
""
Изображение уменьшено. Щелкните, чтобы увидеть оригинал.


С мостика большого морозильного рыболовного траулера «Рихард Мирринг» открывается широчайший вид па город, на морские просторы. Судно стоит в большом доке. Гудят на высоких нотах пневматические машины, которыми очищают днище корпуса. На огромной подставке покоится винторулевая группа, изъятая для ремонта.
Ремонт в разгаре. Успешному ведению работ содействуют члены небольшого, но опытного экипажа дока. На вопрос, по каким показателям оценивается труд коллектива, его руководитель Борис Николаевич Авдюшев пояснил:
— Главным условием для положительной оценки являются своевременное докование судов, безаварийная эксплуатация механизмов, систем и устройств, соблюдение сметы, качественное проведение докования.
Ответственный момент для экипажа — это заводка судна в док, что обычно длится полтора — два часа. Буксиры — это почти всегда "Суур Тылл» и «Калевипоэг»—подводят судно к подтопленному доку, а затем его затягивают при помощи шпилей в самый док. Максимум внимательности требуется для того, чтобы отцентровать судно и точно установить на кильблоки.
На доке работают опытные специалисты. Это главный механик А. Миксон, сменный механик А. Ковалев, старший электрик Н. Левин, матросы О. Сарв, Ф. Павелкович и другие товарищи. Они постоянно повышают свое мастерство, что является одним из важнейших пунктов их социалистических обязательств в юбилейном, шестидесятом году Великой Октябрьской социалистической революции.
Включившись в социалистическое соревнование за досрочное выполнение плана десятой пятилетки, коллектив с первых дней успешно претворяет в жизнь свои обязательства. В первом году пятилетки при задании 21 судно докование прошли 24 судна — большие морозильные траулеры и суператлантики. В том числе «Тамула», «Батилиман", «Мустъярв», «Саадъярв», "Вагула».
Отлично завершен первый квартал нынешнего юбилейного года. За три месяца здесь прошли докование шесть судов — «Пейпси», «Мыс Челюскин», «Феодор Окк», «Батилиман», «Юхан Лийв», «Оскар Сепре», и вот заканчивает его «Рихард Мирринг».
Экипаж плавучего дока уверен в своих силах, полон желания и боевого настроения встретить 60-ю годовщину Великого Октября отличными производственными успехами.

А. НЕСТЕРОВ.
Новый цех - в строю - 12 02 1977
Прошло всего несколько дней , как начал выпускать продукцию - банкотару - новый цех холодильника. Строительство его было начато еще в 1974 году. Много труда и энергии в создании и освоении цеха вложили инженеры управления, труженики холодильника и строители.
Коллектив цеха не большой, пока работает здесь 20 человек. В основном это рабочие, перешедшие сюда из цеха пресервов. Перед пуском цеха со всеми работниками были проведены занятия, после чего состоялись экзамены. В цехе все учились, надо было освоить машины из ГДР, приобрести смежные профессии, без которых пока не обойтись.
Цех работает пока не полную мощность. Причин этому несколько: нет еще полного штата рабочих, операции на пайке банок выполняются вручную. С получением необходимого оборудования пайка будет производиться механизированным способом.
Несмотря на трудности, здесь уже сложился коллектив, который, как и все труженики холодильника, включился в борьбу за выполнение взятых социалистических обязательств, готовит достойную встречу 60-летию Великого Октября.
Сейчас цех выпускает 4000 банок в смену, с июля текущего года при двухсменной работе выпуск продукции возрастет до 12000 тысяч банок в сутки.
В этом году цех поставит судам флота 450 тысяч банок и 1,5 миллиона получит пресервный цех.
Впереди — рубеж 3,1 млн банок в год, столько продукции будет выпускать новый цех холодильника. К этому и стремится трудовой коллектив, возглавляемый Леонидом Николаевичем Поповым. Леонид Попов — не новичок на холодильнике, имеет высшее инженерное образование, раньше работал старшим инженером.
Первые дни работы цеха уже выявили передовиков, которые добросовестно трудятся на выпуске продукции. Это паяльщицы М. Бабченко, Т. Власова, М. Китаева, С. Лещенко, наладчик А. Оя, станочники М. Сюльд, С. Полянский и И. Чикин.

Н. ДВОРЕЦКИЙ.

НА СНИМКАХ:
""
Изображение уменьшено. Щелкните, чтобы увидеть оригинал.

Внимательно проверяют качество паяльного шва начальник жестяно-баночного цеха Леонид Попов и паяльщица Мария Бабченко.
""
Изображение уменьшено. Щелкните, чтобы увидеть оригинал.

Станочница Малле Сюльд - одна из лучших работниц нового цеха. На этом снимке вы видите ее за выпуском продукции.
""
Изображение уменьшено. Щелкните, чтобы увидеть оригинал.

На этом снимке за работой Тамара Власова и Марина Китаева. Обе они заняты изготовлением корпусов банок.

Фото А. ДУДЧЕНКО