0 RSS-лента RSS-лента

Памяти Ровбут Олега Михайловича

Автор блога: Рыбак Эстонии
Все рубрики (2766)
Нуут Юрий Эрикович. ХРОНИКА – 23 07 1988
""
Изображение уменьшено. Щелкните, чтобы увидеть оригинал.

В должности начальника юридического отдела ПО «Эстрыбпром» утвержден Ю. Нуут.
Нуут Юрий Эрикович — 1948 года рождения. Беспартийный.
В 1969 году очно окончил Таллинское мореходное училище МРХ СССР по специальности «морское судовождение». Кроме того, у Ю. Нуута есть и высшее юридическое образование — без отрыва от производства он окончил юридический факультет Тартуского государственного университета со специализацией по международному морскому праву.
С 1969 по 1976 год Ю. Нуут работал в нашем объединении четвертым, третьим и вторым помощникам капитана на плавбазах и транспортных судах. В 1976—1979 гг. он — старший помощник капитана и капитан на судах флота опорно-показательного рыболовецкого колхоза имени С. Кирова, затем занимал руководящие посты.
С июня 1987 года вновь работает в нашем объединении — и. о. начальника юридического отдела. С апреля нынешнего года — член президиума профкома ПО «Эстрыбпром».
Давлетшин Мидхат Фоатович — 1952 года рождения. Член КПСС с 1981 года.
""
Изображение уменьшено. Щелкните, чтобы увидеть оригинал.

В ПО «Эстрыбпром» М. Давлетшин работает с 1972 года: матросом, затем машинистом РМУ. Во всех рейсах характеризовался как высококвалифицированный специалист, способствовавший выполнению плановых заданий. М. Давлетшин — политически грамотный, активный общественник.
В настоящее время заочно заканчивает юридический факультет Казанского государственного университета. Успешно закончил курсы первых помощников капитана при Всесоюзном институте повышения квалификации.
За время работы на судах избирался секретарем партийной организации, за добросовестный труд и активное участие в общественной жизни неоднократно имел благодарности от администрации судов, награждался Почетными грамотами. М. Давлетшину присвоено звание «Ветеран ПО «Эстрыбпром».
«ТРИТОН» УХОДИТ В МОРЕ – 21 07 1988
Подойдя на шлюпке к сигнальному бую, спокойно раскачивающемуся на волнах над затонувшим кораблем, акванавты клуба подводной археологии «Тритон» из эстонского города Вильянди надевают свинцовые пояса и ласты, застегивают ремни аквалангов. По команде своего руководителя Адо Томсона они опускают маски и, перевесившись за борт лодки, прыгают в воду. Катер «Прингель» становится кормой к бую. Глаза сидящих в нем прикованы к воздушным пузырькам — единственной информации, поступающей с глубины.
Наконец на поверхности воды появляются две голубые маски.
— Закрепили! — докладывает двадцатилетний Тоом Вильяк. — Можно тянуть.
Туго натянутой струной подрагивает трос. Медленно вращается барабан лебедки. Вдруг до левому борту «Прингеля» всплывает масляное пятно. За ним из темной воды показываются черные предметы, опутанные обрывками сетей и водорослями. Это — штурвал, компас, якорь, остатки киля и шпангоутов. На зарывшемся в ил носу затонувшего корабля обнаружено название судна — «Ноордвийк».
Каждый подобный поиск стоит полторы-две тысячи рублей. Где же найти такие деньги?
— Старый катер «Прингель», акваланги, оборудование для подводных съемок тритоновцы купили на свои сбережения, — рассказывает председатель клуба Адо Томсон. — Эти средства они заработали на очистке водопроводов, пляжей п причалов Эстонии. Часть расходов взял на себя вильяндиский Дом молодежи, при котором создан клуб «Тритон». Здесь мы располагаем классами для теоретических занятий^ кают-компанией, складами для хранения аквалангов, водолазных костюмов и другого оборудования. Половина снаряжения на «Прингеле» сделана руками тритоновцев.
— «Тритон» существует уже 16 лет.
В чем секрет его долголетия? — спрашиваю я Адо Томсона.
— Поиск затонувших судов — нелегкое дело, — говорит он. — Нужны знания, трудолюбие и терпение. Для водолазных работ мы отбираем молодежь с 14 лет. Кандидат в акванавты должен пройти медицинскую комиссию, освоить четырехмесячный теоретический курс, сдать практические зачеты. Готовясь к подводным поискам и съемкам, ребята овладевают навыками погружения на глубину в легких водолазных костюмах. Сегодня это имеет каждый тритоновец... Но, как я узнал, из 180 новичков, записывающихся ежегодно в Клуб подводной археологии, после первого же выхода в море остается не более половины. Не так-то просто работать на глубине 10—20 метров. Кроме фото- и кинокамеру акванавты берут с собой под воду лопаты, кувалды и зубила.
— И хотя опыт у нас уже немалый, — продолжает Адо Томсон, — все-таки ползают по спине мурашки, когда попадаешь во мрак затопленных трюмов. Либо, скажем, обнаруживаешь, что круглый темный предмет, от которого надо отцепить трал, — мина, оставшаяся со времен второй мировой войны...
Аквалангисты «Тритона» обследовали на дне Балтийского моря около двух десятков кораблей, два самолета, прошли по следам героического перехода советских кораблей из Таллина в Ленинград в 1941 году. Они своими силами и на собственные средства соорудили несколько памятников погибшим морякам. В перечне дел клуба «Тритон» одно из основных мест занимает поиск русского эсминца «Сивуч», погибшего в первую мировую войну. В составе поисковой экспедиции работали члены чехословацкого клуба подводной археология «Альфа» во главе со Станиславом Матулой.
— Хорошей поисковой техники у нас не было, — вспоминает Тыну Авик. — Но друзья из «Альфы» нашли выход из трудного положения. Они разработали оригинальный способ поиска «Сивуча». Так, катер «Прингель» не спеша кружил вокруг зеленого буя — примерного места, где затонул эсминец. Матрос, стоящий на носу катера, держался за трос приспущенного метров на восемь якоря. Если он цеплялся за что-то под водой, катер дергался. Просто? И надежно.
Уже через час «Прингель» «споткнулся» о подводную преграду. Акванавтам предстояло убедиться, что находка действительно является «Сивучем». Ведь около острова Кихну, где искали эсминец, шли тяжелые бои. Дно Балтики здесь густо усеяно обломками.
Осторожно, стараясь не разворошить ил, акванавты обследовали судно. Они извлекли немало мелочей: бильярдный шар, нож из нержавеющей стали, две ложки. Но ни одна из находок не подтверждала, что на дне лежит именно «Сивуч». Наконец, в одной из кают «утопленника» аквалангисты обнаружили посуду и мебель с фашистской свастикой. А вскоре узнали и название судна — «Картион». Так закончилась в 1986 году советско-чехословацкая экспедиция «Сивуч-I». Безрезультатно завершилась в 1987 году и экспедиция «Сивуч-II". Но акванавты двух стран не теряют надежды, что героический русский эсминец времен первой мировой войны будет найден...
В Эстонии существуют десять таких клубов, как «Тритон», сотни и тысячи ребят мечтают стать акванавтами.
— Чем объяснятся популярность клубов подводного плавания в республике — спросил я у Адо Томсона.
— Причин много, — считает он. - Но мне хотелось бы подчеркнуть вот такие. Во-первых, традиции. Эстония всегда славилась прекрасными моряка ми. Во-вторых, молодежи есть с кого брать пример. В республике выросли многие известные в стране и за рубежом спортсмены. В-третьих, — и это самое главное — общедоступность клубов.
... «Прингель» ведет на буксире два яла, которые тянут по дну трос. Он, как нож, рассекает толщу воды, поддевая водоросли. Вдруг рулевой сигнализирует - «Зацепка!». Судно замедляет ход. В воду погружаются акванавты — вскоре свет увидят новые находки, не один десяток лет пролежавшие на морском дне.

A. BEPETEHHИKОВ,
(АПН)
ОБЗОР ПРОМЫСЛА ЗА ПРОШЕДШУЮ неделю с 11 по 17 июля 1988
""
Изображение уменьшено. Щелкните, чтобы увидеть оригинал.

ЗА ПРОШЕДШУЮ неделю (с 11 по 17 июля) объединение с планом по вылову рыбы справилось на 106 процентов.
По районам промысла была следующая промысловая обстановка.
В районе СЗА промысловая обстановка по-прежнему сохранялась слабой. Экипажи БМРТ-489 «Юхан Лийв», БМРТ-606 «Мыс Арктический» и БМРТ-604 «Рудольф Сирге» переходили в районе, с плановыми заданиями не справились. Принимает и перерабатывает рыбопродукцию в данном районе ПР «Саяны».
В районе СВА суда объединения ведут промысел в двух подрайонах.
В первом подрайоне промысловая обстановка отмечалась на уровне суточных нагрузок, однако в конце недели промыслу мешала штормовая погода. С плановыми заданиями справились лишь два экипажа: ТМ-8388 «Паламузе» (капитан Г. Вяль) и СТМ-8343 «Озаричи» (капитан В. Саранчин), выполнившие план на 120 и 106 процентов соответственно. Выполнение плана у экипажа СТМ-8349 «Одоев» было 98, у БМРТ-474 «Оскар Сепре» — 67 процентов. Приступил к промыслу в данном подрайоне и экипаж БМРТ-555 «Феодор Окк», справившись с планом на 60 процентов.
Во втором подрайоне промысловая обстановка была слабой. Экипажи РТМС-7508 «Батилиман» и РТМС-7538 «Валгеярв» с плановыми заданиями справились лишь на 40 процентов каждый. Прибыл в данный подрайон и ведет подготовку к промыслу экипаж РТМС-7522 «Тамула». Экипаж РТМС-7508 «Батилиман» в конце недели пошел в район ЦВА.
В районе ЦВА суда объединения ведут промысел в четырех подрайонах.
В первом подрайоне удерживалась хорошая промысловая обстановка, что позволило всем экипажам перевыполнить плановые задания по вылову. Лучший результат отмечался у вновь приступившего к промыслу СТМ-8384 «Спилве» (капитан М. Абзалов) — 220 процентов, 192 — у БММРТ-185 «Отто Рястас» (капитан-директор В. Прудцев) и 161 — у экипажа СТМ-8344 «Олевск» (капитан П. Федоренко).
Во втором подрайоне также отмечалась благоприятная промысловая обстановка. Экипаж РТМС-7507 «Саадъярв» (капитан-директор Н. Гончаров) выполнил план по вылову на 183, РТМ-7192 «Юлемисте» (капитан-директор А. Скидан) — на 139, БМРТ-457 «Каарел Лий-манд» (капитан-директор Б. Казаков) - на 131 процент.
Ведет подготовку к промыслу в данном подрайоне экипаж РТМС-7528 «Вагула».
В третьем подрайоне экипаж СРТМ-1436 «Ботна» с планом справился лишь на 37 процентов.
В четвертом подрайоне принимает рыбопродукцию ПР «Крейцвальд».
В районе ЦВА закончил промысел экипаж СТР-8234 «Ихасалу».
В районе ЮВА промысловая обстановка удерживалась на уровне суточных нагрузок. Отвлекаясь на выгрузку, выполнил план на 105 процентов экипаж СТМ-8381 «Онтика» (капитан И. Лебедев) и на 83 процента — БМРТ-246 «Антс Лайкмаа».
В районе работы РТМС-7504 «Пейпси» (капитан-директор А. Авдеев) за истекшую неделю отмечалась благоприятная промысловая обстановка, что позволило экипажу выполнить план на 122 процента.
В районе работы БМРТ-605 «Мыс Челюскин» также отмечалась благоприятная промысловая обстановка, однако почти половину недели экипажи БМРТ-248 «Йохан Келер» и БМРТ-605 «Мыс Челюскин» отвлекались на выгрузку и получение топлива. Планы по вылову выполнены соответственно на 80 и 67 процентов. Справился с планом по добыче — на 175 процентов — лишь экипаж БММРТ-186 «Иван Грен» (капитан-директор Э. Миготин), который работал без отвлечений.
В районе работы капитана-флагмана Т.-Ю. Мурашова-Петрова отмечалась сложная промысловая обстановка. Справились с плановыми заданиями экипажи РТМС-7535 «Лембит Пэрн» (капитан-директор Е. Казьмин) — на 134, РТМС-7570 «Элва» (капитан-директор Г. Самойлов) — на 138, РТМС-7583 «Куртна» (капитан-директор Вал. Елисеев) — на 104 процента. Экипажи РТМС-7558 «Цветково» и РТМС-7576 «Харку» выполнили планы лишь на 82 и 61 процент соответственно.
Экипаж РТМКС-901 «Моонзунд» промысел закончил.
В районе ЮВА экипаж СТР-8233 «Матсалу» (капитан В. Беляков) справился с планом по вылову на 150 процентов.
Находятся на ремонте:
На БСРЗ:
БМРТ-564 «Иоханнес Семпер»
БМРТ-598 «Рихард Мирринг»
В Клайпеде:
ПБ «Фридерик Шопен»
МРТР-288 «Пагрус»
В Ласс-Пальмасе:
БМРТ-253 «Март Саар»
На СРЗ:
СРТМ-1409 «Державинск»
СТМ-8365 «Отар»
БМРТ-250 «Яан Коорт»
ПР «Аугуст Корк»
Находятся на переходе:
РТМС-7508 «Батилиман»; СВА — ЦВА
РТМКС-901 «Моонзунд»: район промысла — Кальяо
Следуют в порт Таллин:
РТМС-7561 «Секстан» (26. 07)
ПБ «Станислав Монюшко» (28. 07) :
СТР-8234 «Ихасалу» (6, 08),
О гражданстве и гимне ЭССР – 19 07 1988
Почти два месяца назад при Президиуме Верховного Совета ЭССР были созданы семь рабочих групп для изучения предложений по наиболее острым проблемам республики. О том, как проходит работа одной из этих групп, занимающейся вопросами национальной символики, гражданства и гимна ЭССР, наш корреспондент попросил рассказать ее руководителя, министра иностранных дел республики Арнольда Грена.
Корр.: Как формировался состав группы?
А. Грен: Президиум Верховного Совета ЭССР поручил А. Рюйтелю — его Председателю — рассмотреть вопросы, поднятые на объединенном пленуме правлений творческих союзов Эстонии. По его инициативе и были созданы рабочие группы, в том числе и наша.
Моим заместителем в группе является Л. Вескимяэ — секретарь Эстонского республиканского совета профсоюзов. В группу входят депутаты Верховного Совета республики, партийные и комсомольские руководители, ученые, представители творческих союзов. В частности, И. Эесик, М. Тибар, Я. Кирикал, С. Пихлак, С.-А. Вилло, X. Эллер, Т. Лаак, К. Рей, В. Лаул, У. Лаанем, И. Фьюк, Т. Кябин, К. Халлик, М. Руус, Э. Пылдроос, Э. Матиизен, Л. Мери, Я. Ряэтс, К. Сийли-васк, X. Валк, Э. Тамберг. Обязанности секретаря рабочей группы выполняет X. Хинт.
Корр.: Как в организационном плане проходит работа группы?
А. Трен: Состоялось уже два заседания. На первом обсуждался вопрос о национальной символике. У каждого уже были готовы свои предложения, это позволило нам быстро выработать общие позиции. На основе наших рекомендаций было принято решение Президиума Верховного Совета ЭССР о национальной символике.
На втором заседании рассматривались вопросы, связанные со статусом национальной символики. Материалы обсуждения также переданы в Президиум. Информация была опубликована в печати. Там же шел разговор о гимне и гражданстве ЭССР.
Кор.: Почему вдруг возник вопрос о пересмотре гимна Эстонии?
А. Грен: Нынешний наш гимн был принят еще при Сталине, и хотя он потом переделывался, отпечаток той эпохи все же остался.
В народе всегда была очень популярна песня Густава Эрнесакса на слова Лидии Койдула «Родина — любовь моя». Ее с охотой поют на различных вечерах, праздниках. Предложение сделать ее гимном прозвучало, как известно, на объединенном пленуме правлений творческих союзов. Но заменить один гимн на другой даже при желании не так-то просто. К тому же среди композиторов нет единого мнения на этот счет. Дело в том, что песня Г. Эрнесакса хоровая, и ее еще предстоит переложить для оркестра. И для исполнения она сложнее, чем нынешний гимн. В общем, к единому мнению мы пока не пришли. На следующем заседании, которое должно состояться во второй половине августа, снова вернемся к этому вопросу. А пока эксперты у себя в коллективах должны обсудить его. Кроме того, мы предложили творческим союзам, историкам подготовить материалы для печати на эту тему, чтобы больший круг людей мог включиться в обсуждение.
Корр.: Вопрос гражданства ЭССР является сегодня, пожалуй, определяющим в сфере перспективы развития межнациональных отношений. Насколько ваша группа продвинулась в его обсуждении?
А. Грен: Он не только определяющий, но и самый сложный. Наши юристы пришли к выводу, что его нельзя решить в рамках одной республики, так как он затрагивает многие союзные законодательные акты, в том числе и Конституцию СССР.
Как известно, в Москве идет пересмотр союзного законодательства, уточнение положений Основного Закона страны. Наша группа решила подготовить конкретные предложения (относительно республиканского гражданства) по пересмотру союзных актов. И от имени Президиума Верховного Совета ЭССР они могут быть направлены в Верховный Совет СССР.
Пока таких конкретных предложений нет, но юристы работают сейчас именно с учетом вероятных изменений в союзных документах. Итоги их работы будут рассмотрены на августовском заседании нашей группы.
Кор.: Ни в коей мере не ставя под сомнение компетентность членов вашей рабочей группы, я хочу спросить: почему в нее не вошли русскоязычные эксперты? Наверное, это позволило бы уже на этапе разработки предложений полнее учитывать интересы различных национальных групп населения республики?
А. Грен: Целиком согласен с этим замечанием, но не могу ответить на ваш вопрос. Видимо, его следует задать кому-нибудь в Президиуме Верховного Совета республики. Не сомневаюсь, что соответствующие русскоязычные специалисты в Эстонии есть.

(«Советская Эстония»).
Ромуальд Франтиевич Ластовский. MACТЕР - 16 07 1988
ЛЮДИ И ИХ ДЕЛА
""
Изображение уменьшено. Щелкните, чтобы увидеть оригинал.

Жизненные хитросплетения порой поражают своей непоследовательностью, нелогичностью. Разве мог предположить мальчишка из далекого белорусского села, где и воды-то большой поблизости нет, что судьба его неразрывно свяжется с морем, с Эстонией. Он и море-то первый раз увидел на службе, и полюбил, и променял земную твердь на неустойчивое качание волн.
Но все это уже в прошлом. Был он на море пограничником, потом рыбаком, а сейчас Ромуальд Франтиевич Ластовский уже ветеран «Эстрыбпрома», один из самых уважаемых и незаменимых работников жестяно-баночного цеха холодильника. «Слесарь-наладчик» звучит скромно. Разряд, правда, высокий — шестой. Но мало ли наладчиков с таким разрядом? Много. Однако, таких, как Ластовский — единицы, считают его товарищи по работе. Трудно пришлось бы цеху без умелых рук и огромного опыта Ромуальда Франтиевича. Жизнь, конечно, не остановилась бы, и работа шла, но давайте послушаем начальника цеха А. Ардеева.
— Когда я три года назад принял цех, буквально схватился за голову. Оборудованию уже лет десять, все изнашивается, стирается. Жесть от поставщиков приходит неформатная и разной толщины. Нужен постоянно глаз да глаз, подналадка, даже реконструкция. И наладчики были, да толку мало. К счастью, через пару месяцев вернулся Ластовский.
Ромуальд Франтиевич был в то время на промысле, потянуло в море. Но на земле, как видно, нужда в специалистах не меньше. А он и десять с лишним лет назад пришел в только что открывшийся цех не оттого, что на оседлую жизнь захотелось, а по простой причине — нужны были наладчики. Теперь у А. Ардеева голова болит от множества проблем, но только не по причине неполадок оборудования, тут он спокоен, знает, Ластовский не подведет.
Что касается творческой инициативы, то перечень рационализаторских предложений Ромуальда Франтиевича представляет собой длинный список. Вот, например, одно из них: паяльная машина. Раньше четыре женщины вручную паяли ободки банок. После внедрения предложения Ластов-ского необходимость в использовании на этой операции рабочей силы исчезла. Только за 1987 год техническим отделом зафиксировано восемь заявок рационализатора.
— Ну да, — усмехнется читатель, — все хорошо-прекрасно. Просто положительный герой.
Что тут можно ответить? Только то, что Ромуальд Франтиевич — обыкновенный человек, со свойственными всем нам слабостями и переживаниями. К земле вот потянуло, захотелось в огороде-саду поработать. Видно, корни сельские дают о себе знать. И по характеру он молчаливый, замкнутый ,с таким нелегко бывает.
Однако, качества человека проявляются ярче всего в работе. Как относится к делу, основательно берется или лишь бы скорей отмучаться, знает ли тонкости работы или по верхушкам скачет, предпочитает сам взяться или на напарника взвалить? Издавна люди умелых работников, в своем деле все до последней мелочи знающих, мастерами называли. Мастером считают в цехе и Ромуальда Франтиевича. Он вполне оправдывает это звание.

С. ИВАНОВА, студентка факультета журналистики ЛГУ.
Фото Р. ЭЙНА.
НАГРАЖДЕНИЯ - 14 07 1988
В канун Дня рыбака группа работников производственного, объединения "Эстрыбпром» награждена Почетным знаком «Ветеран рыбной промышленности Западного бассейна».

Высокой награды удостоены:
Антон Хильда Яановна — приемосдатчик Пярнуского рыбокомбината
Бондаренко Федор Савельевич — второй механик
Боровицкий Юрий Александрович — третий механик НМС «Аэгна» ТМРП
Вялый Михаил Степанович — мастер обработки
Гарбуз Дина Вениаминовна — инженер-технолог производственного отдела
Галкин Валентин Яковлевич — товарный оператор ТМРП
Гусаков Николай Алексеевич — инженер по охране труда и технике безопасности СРЗ
Горбунов Ян Владимирович — экспедитор спецсвязи холодильника
Ганжа Николай Семенович — второй механик
Дроняева Людмила Николаевна — экономист планово-экономического отдела
Дорошенко Анна Петровна — заведующая детсадом № 115
Жиброва Людмила Алексеевна — старший инженер по контролю и исполнению
Жариков Михаил Федорович — судокорпусник-ремонтник СРЗ
Ильдарханов Миргазиян Миршарипович — боцман
Ильницкий Иван Мартынович — повар
Изотов Георгий Петрович — главный механик
Китанин Владимир Тимофеевич — машинист рефустановок
Кихо Павел Кузьмич — механик-наладчик
Клименко Григорий Федорович — завхоз административно-хозяйственного отдела
Кузовков Леонид Васильевич — старший капитан портнадзора ТМРП
Лиллемяги Альбина Александровна — начальник финансового отдела .
Минич Павел Павлович — старший механик плавдока СРЗ
Мигукин Игорь Васильевич — матрос
Нурмис Велло Вальтерович — начальник учебной части ТМУ МРХ СССР
Никитина Вера Васильевна — рыбообработчица Пярнуского рыбокомбината
Полякова Татьяна Васильевна — техник-картограф ЭРНК
Роман Карл Карлович — начальник портнадзора ТМРП
Рохтметс Эйно Яанович — начальник отдела охраны труда и техники безопасности
Соловье» Владимир Алексеевич — старший механик
Степанов Александр Иванович — начальник РТС
Семенова Евгения Ивановна — начальник отдела жилищно-бытового обслуживания
Токмаков Валентин Егорович — капитан
Тимошенко Виктор Никитович — капитан
Тыэвялья Вильма Йохановна — сменный помощник капитана МБК «Калевипоэг» ТМРП
Тамм Айно Яановна — радиооператор
Федорова Анна Владимировна — администратор гостиницы «Океан»
Хейнсоо Зинаида Аугустовна — станочник жестяно-баночного оборудования Пярнуского рыбокомбината
Шило Надежда Ивановна — кладовщик ОМТС
Эйдельнант Семей Семенович — капитан базы резерва плавсостава.
ОБЗОР ПРОМЫСЛА ЗА ПРОШЕДШУЮ неделю с 4 по 10 июля 1988
ЗА ПРОШЕДШУЮ неделю (с 4 по 10 июля) объединение план по вылову рыбы выполнило только на 73 процента.
В районе СЗА, где ведут промысел экипажи БМРТ-489 «Юхан Лийв», БМРТ-604 «Рудольф Сирге» и БМРТ-606 «Мыс Арктический», промысловая обстановка была слабой. Экипажи с плановыми заданиями не справились даже на 50 процентов.
Прием и переработку рыбопродукции в данном районе ведет ПР «Саяны».
В районе СВА суда объединения ведут промысел в трех подрайонах.
В первом подрайоне отмечалась хорошая промысловая обстановка, благодаря чему все суда, работающие в подрайоне, плановые задания по добыче перевыполнили. Лучшие результаты наблюдались у экипажей СТМ-8349 «Одоев» (капитан-директор М. Каск) и ТМ-8388 «Паламузе» (капитан-директор Г. Вяль) — 173 и 152 процента соответственно. У экипажей БМРТ-474 «Оскар Сепре» (капитан-директор Ю. Павлов) и СТМ-8343 «Озаричи» (капитан-директор В. Саранчин) вылов составил 128 и 112 процентов соответственно.
Во втором подрайоне по-прежнему удерживалась слабая промысловая обстановка, что не позволило экипажам справиться с плановым заданием. Кроме того, экипаж РТМС-7508 «Батилиман» отвлекался на выгрузку. Работе экипажа РТМС-7538 «Валгеярв» мешали штормовая погода и отвлечения на выгрузку.
Экипаж РТМС-7510 «Мустъярв» закончил промысел и следует в порт Таллин.
В третьем подрайоне ведет промысел экипаж БМРТ-555 «Феодор Окк». С суточными нагрузками экипаж не справляется. В конце недели судно пошло в первый подрайон.
В районе ЦВА суда объединения ведут промысел в четырех подрайонах.
В первом подрайоне удачно ведет промысел экипаж СТМ-8344 «Олевск» (капитан-директор П. Федоренко). Недельный план экипаж выполнил на 126 процентов. Вторую половину недели занимался промыслом и прибывший в данный под район экипаж БММРТ-185 «От-то Рястас» (капитан-директор В. Прудцев). Суточные нагрузки экипаж перевыполнил. Ведет подготовку к промыслу в данном районе СТМ-8384 «Спилве».
Во втором подрайоне промысловая обстановка отмечалась на уровне суточных нагрузок. Однако отвлечения на выгрузку экипажей БМРТ-457 «Каарел Лийманд» и РТМ-7192 «Юлемисте» позволили выполнить плановые задания лишь на 88 и 56 процентов соответственно. Экипаж РТМС-7507 «Саадъярв» (капитан-директор Н. Гончаров) справился с планом на 147 процентов.
В третьем подрайоне ведет промысел экипаж СРТМ-1436 «Ботна». Плановые нагрузки экипаж выполнил на 52 процента.
В четвертом подрайоне прием и переработку рыбопродукции ведет ПР «Крейцвальд».
В районе ЮВА отмечалась благоприятная промысловая обстановка. Работающие там экипажи СТМ-8381 «Онтика» (капитан-директор И. Лебедев} и БМРТ-246 «Антс Лайкмаа» (капитан-директор В. Капустин) справились с планом по вылову на 145 и 131 процент соответственно.
В районе работы БМРТ-605 «Мыс Челюскин», где также ведут промысел БММРТ-186 «Иван Грен» и БМРТ-248 «Йохан Келер», была сложная промысловая обстановка. Кроме того, суда большую часть недели отвлекались от промысла и с плановыми заданиями соответственно не справились.
В районе работы отряда судов капитана-флагмана В. Пи-ката отмечалась сложная промысловая обстановка. Экипажи РТМС-7535 «Лембит Пэрн», РТМС-7570 «Элва», РТМС-7583 «Куртна» отвлекались на выгрузку и переходы, промыслом не занимались. Экипаж РТМКС-901 «Моонзунд» (капитан-директор В. Пикат) справился с планом на 143 процента, экипаж РТМС-7558 «Цветково» (капитан-директор Т.-Э. Мурашов-Петров) — на 113 и экипаж РТМС-7576 «Харку» — на 91 процент.
Для судов кошелькового лова в районе ЮВА промысловая обстановка была благоприятной. За истекшую неделю экипаж СТР-8233 «Матсалу» (капитан-директор В. Беляков) с планом по вылову справился. В районе же ЦВА промысловая обстановка была слабой. Экипаж СТР-8234 «Ихасалу» план не выполнил.
Находятся на ремонте:
На БСРЗ:
БМРТ-564 «Иоханнес Семпер»
БМРТ-598 «Рихард Мирринг»
В Клайпеде:
ПБ «Фридерик Шопен»
МРТР-289 «Катран»
В Лас-Пальмасе:
БМРТ-253 «Март Саар»
На СРЗ:
БММРТ-183 «Рудольф Вакман»
БМРТ-536 «Херман Арбон»
СРТМ-1409 «Державинск»
СТМ-8365 «Отар»
БМРТ-250 «Яан Коорт»
ПР «Аугуст Корк»
Следуют на промысел:
РТМС-7522 «Тамула»; в СВА
РТМС-7528 «Вагула», в ЦВА
Следуют в порт Таллин:
РТМС-7510 «Мустъярв» (18,07)
РТМС-7561 «Секстан» (25.07)
ПБ «Станислав Монюшко» (28. 07).
СЛАВЯТ ГОРОД РЫБАКИ – 14 07 1988
""
Изображение уменьшено. Щелкните, чтобы увидеть оригинал.

Старинные своды Таллинской городской ратуши помнят множество праздников. И 8 июля в Торговом зале ратуши тоже было необычайно многолюдно. Городские власти пригласили сюда рыбаков и их близких, чтобы от имени полумиллионного населения столицы республики поздравить с праздником, поблагодарить за нелегкий, напряженный труд, вручить дипломы и нагрудные знаки.
— Таллин существует и процветает благодаря тому, что существует море и существуете вы,— сказал заместитель председателя горисполкома В. Иванов, — и в каких бы далеких морях-океанах вы ни были, мы помним и ждем вас, дорогие товарищи.
Затем В. Иванов и начальник Запрыбфлотинспекции Эстонского района Л. Сонг вручили дипломы капитанов дальнего плавания, нагрудные знаки «За безаварийную работу» представителям различных рыбацких специальностей. Собравшихся также приветствовал генеральный директор ПО «Эстрыбпром» X. Манде.
""
Изображение уменьшено. Щелкните, чтобы увидеть оригинал.

Наш корр.
Фото Р. Эйна
ХОРОША БЫЛА РЫБАЦКАЯ УХА, - 12 07 1988
хотя… и с летним градом

В тот день портовики нашего объединения собрались на празднование Дня рыбака. Пришли, они в свой празднично украшенный спортивный городок. Транспаранты, флаги и музыка создавали приподнятое настроение.
Начало этой традиции — торжественно отмечать День рыбака — труженики ТМРП положили год назад. А спорткомплекс, который редко когда пустует, портовики создавали сами в свободное от работы, время, на субботниках и воскресниках.
Вначале была короткая торжественная часть. Собравшихся приветствовал начальник ТМРП А. Скоков. Затем секретарь парткома ТМРП В. Кашин предоставил слово заместителю генерального директора ПО «Эстрыбпром» Ю. Дергунову, который поздравил портовиков с профессиональным праздником. Он также огласил приказы о поощрении наиболее отличившихся тружеников ТМРП, вручил им различные награды. В. Кашин в своем коротком приветствии указал, на что необходимо обратить особое внимание, чтобы идеи и решения недавно закончившейся XIX Всесоюзной партийной конференции нашли свое воплощение в делах коллектива ТМРП.
С приветствием от имени воинов-пограничников обратился капитан Н. Заичкин, командир одного из подразделений отдельного контрольно-пропускного пункта «Таллин», которое обслуживает рыбные порты города и близлежащих рыболовецких колхозов. Он вручил награды тем работникам порта, которые активно помогают пограничникам в охране Государственной границы СССР.
После завершения торжественной части все стали готовиться к продолжению праздника. Настраивали свои гитары авторы-исполнители из городского клуба самодеятельной песни, которых портовики пригласили в гости, разминались спортсмены — участники предстоящих стартов, на столах под тенистыми деревьями источала ароматы рыбацкая уха... Одним словом, праздник обещал выйти на славу.
Но... увы. Наша капризная погода все же преподнесла свой очередной сюрприз. Практически целый месяц в Таллине не было дождей. И вот — на тебе, в самый неподходящий момент дождь все-таки пошел. Впрочем, назвать это явление природы дождем было бы не совсем верно. Скорее, это был ливень, местами переходящий в град (градины были крупные — каждая величиной с горошину).
В итоге вся программа «сломалась» — пришлось и отменить музыкальную часть, и перенести спартакиаду, которая состоится в ближайшие дни.
А как же быть с ухой? Не пропадать же ей — зря, что ли, старалась повариха. И вкусную, ароматную уху продегустировали под навесом. Конечно, град с дождем немного «подмочили» ее, но от этого сна менее вкусной не стала. Так что много комплиментов выслушала Анна Игнатьевна Щукина, приготовившая — как и в прошлом году — прекрасную рыбацкую уху (на этот раз — из хека, окуня, скумбрии). А еще поздравления были адресованы ее помощницам — внучке Виктории и ее подружке Наташе: школьницы из Силламяэ приехали погостить в Таллин на время каникул.
Сколько раз Анне Игнатьевне приходилось готовить рыбацкую уху — не сосчитает никто. Двадцать три года работает она поваром в «Эстрыбпроме», более 13 лет ходила на промысловых судах. А остальное время — в портофлоте. Сейчас — на «Сулеве». Так что морякам этого буксира остается лишь позавидовать...


Э. АЛЬПЕРОВИЧ, наш корр.
Фото Р. ЭЙНА.

""
Изображение уменьшено. Щелкните, чтобы увидеть оригинал.

Работников порта поздравляем начальник ТМРП А. Скоков.
""
Изображение уменьшено. Щелкните, чтобы увидеть оригинал.

Зрители собрались было «поболеть» ...
""
Изображение уменьшено. Щелкните, чтобы увидеть оригинал.

Заместитель генерального директора объединения Ю. Дергунов вручает Почетную грамоту заместителю капитана портофлота К. Роману.